The Chinese translation of Leader Confucius has a small error: In second sentence, describing he can seed “non-event” military card,the correct Chinese translation is “非事件” not “无事件”. maybe you can fix it in next update.
The words for “influence” and “impact” are also translated into the same Chinese character. There is no distinct between age1 cultural influence and age3 impact of culture.
also, when the Aga A event Development of Religion occurs. The note did not show the correct move of player - when a player build a temple, the record shows he did NOT